DARLING VIOLETTA - WSPANIAŁA [DARLING VIOLETTA - AWESOME] Gdzieś w cyberprzestrzeni Minuty zmieniają się w godziny Świat jest w moich dłoniach Rozkładający się, niczym kwiat Złocista energia Wychodziła z mojej głowy Zrzuciłam mą złą skórę I znalazłam swoją mowę Myliłam się, ale to nic Niemożliwe wydaje się możliwym Tym razem elektryczność przewodzę Jeśli słońce może promienieć, ja również mogę To jest dobry dzień Na rewolucje umysłu Głosy ujeżdżają wiatr I prowadzą mnie ku nocy Pełzałam po rozbitym szkle By znaleźć swe uprzywilejowane miejsce Było ze mną cały czas Krągu ruch rozoczął się Myliłam się, ale to nic Niemożliwe wydaje się możliwym Tym razem elektryczność przewodzę Jeśli słońce może promienieć, ja również mogę Sól i morze chorych pozostają wolne Ogień i powietrze przychodzą do mnie Wkoło i wkoło toczy się krąg Rób rób rób... Myliłam się, ale to nic Jeśli słońce może promienieć, ja również mogę Tym razem elektryczność przewodzę Jeśli słońce może promienieć, ja również mogę Ale to nic Niemożliwe wydaje się możliwym Tym razem elektryczność przewodzę Jeśli słońce może promienieć, ja również mogę Ja również mogę --- Somewhere in cyberspace The minutes turn to hours The world is in my hands Unfolding like a flower A golden energy Was rising out of my head I shed my evil skin And found myself again I was wrong, I don't mind The impossible seems possible This time I'm an electric wire If the sun can radiate then so can I This is a good day for A revolution of the mind Voices ride the wind And take me to the night I crawled over broken glass To find a place in the sun Was with me all along The circle had begun I was wrong, I don't mind The impossible seems possible This time I'm an electric wire If the sun can radiate then so can I Salt and sea of ill stay free Fire and air draw down to me Round and round the circle's bound Do do do... I'm an electric wire If the sun can radiate than so can I I don't mind The impossible seems possible This I'm an electric wire If the sun can radiate then so can I Then so can I