KSIĘŻYCOWEZAKLĘCIE - DEKADENCYA [MOONSPELL - DEKADENCE] Jutro, zbudzę się (cię)? zrodzony z przepaską zamiast oczu Jutro, zbudzę cię (się)? i z ust mych popłynie pieśń Jutro, zbudzę się z dziwną potrzebą: by nie przynależeć Jutro, zbudzę się tylko po to by kopiować wszystko, co złe Jutro, zbudzę się w klatce ze szczerego złota Jutro, zbudzę się z nadzieją w ustach, złotą pieśnią Jutro, zbudzę się z wrodzonym apetytem (by być jedną z twoich) po prostu być jedną z twoich Jutro, zbudzę się i spróbuję wszystkiego, by nie być samotna Jutro, zbudzę się? i spróbuję wszystkiego, by być samotna Natnij, otwórz szeroko, ale od wewnątrz wypędź, wygnaj, sprawdź, co zostało z życia Zachowaj dla mnie miejsce pierwszego podejrzanego Wiążąc ręce ślepca Ucząc ślepca kolorów i proś go o reakcję, proś go o reakcję Jutro poczuję nareszcie naturalną potrzebę bycia sztuczną (Poczuję jutro) wejdę w Dekadencję z elegancją. --- Tomorrow will (you) I wake up? and instead of eyes we will be born with blindfolds Tomorrow will you (I) wake up? and from my mouth will flee a song Tomorrow I will wake up with this strange need of not to belong Tomorrow I will wake up just to copy whatever is wrong Tomorrow I will wake up in a cage of perfect gold Tomorrow, will I wake up? hope in tongue, golden song Tomorrow, I will wake up with an innate appetite (to be one of yours) to be just one of yours Tomorrow I will wake up and try everything not to be alone Tomorrow will I wake up? and try everything to be alone Incise, open wide from the inside cast out, see what is still left of (life) live Secure for me the status of a prime suspect Tying the hands of a blindman Teaching the colours to a blindman and ask him to react, and ask him to react Tomorrow I will finally feel a natural (natural) will of being artificial (Tomorrow i will feel) into Decadance with elegance.